19.08.2017, 07:4319.08.2017, 20:06
Folge mir
«WIR MÜSSEN AUSSERHALB DER SCHACHTEL DENKEN!» Ach, englische Idiome sind schon schwierig genug zu übersetzen – HIER etwa, exemplarisch dargestellt:
Aber hast du dir auch mal überlegt, wie merkwürdig deutsche Redewendungen sind? To part understand the English only still train station:
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Hier, zur Erinnerung:
Wenn man englische Redewendungen wörtlich übersetzt
1 / 14
Wenn man englische Redewendungen wörtlich übersetzt
«F*** me sideways!» = «Was zum Teufel!»
quelle: shutterstock / shutterstock
Und NUN: Unser Anglizismen hassender Sportredaktor muss Englisch vorlesen
Video: watson/Emily Engkent
Lust auf noch ein Quiz? Hier gibt's mehr:
Das könnte dich auch noch interessieren:
Preislich von erschwinglich bis absurd, stilmässig ausschliesslich grossartig: eine willkürliche Auswahl an Oldtimern, die aktuell zum Verkauf stehen.
Genug vom automobilen Einheitsbrei? Wie wär's mit einem Gefährt mit etwas Individualität? Schauen wir doch husch, was der aktuelle globale Oldtimer-Markt so bietet! Träumen darf man noch. Und gucken ohnehin.